Kolejna relacja rozpoczyna się od potwierdzenia informacji o wyjeździe Wokulskiego do Paryża. Rzecki pojmuje, że Stach rzeczywiście kocha się w pannie Łęckiej. To nastraja go do wspomnień – przywołuje dzieje Wokulskiego i całej ich znajomości.

W ostatnim rozdziale pierwszego tomu Rzecki opisuje przegląd kamienicy, zakupionej przez Wokulskiego. Poznał już wszystkich mieszkańców. Szczególnie polubił rządcę Wirskiego i młodą mężatkę z dzieckiem panią Stawską. Dowiaduje się, że jej mąż zbiegł, oskarżony o kradzież i mimo rehabilitacji nie powrócił i nie daje znaku życia od 2 lat. Rzecki uważa, że Stawska byłaby idealną żoną dla Wokulskiego.



TOM II

Wokulski jest w Paryżu, gdzie pomaga wspólnikowi (Suzinowi) w interesach. Przez resztę dnia zwiedza. Paryż zachwyca go, uważa, że to dziwne miasto, np. Jumart, który pracuje jako służący jest podwójnym doktorem filozofii. Coraz częściej myśli o osiedleniu się tu na stałe.

Pewnego dnia odwiedza go profesor Geist i proponuje dofinansowanie swojego projektu. Pracuje nad wynalezieniem metalu lżejszego od powietrza. Na dowód pokazuje mu dwa metale – jeden cięższy od platyny, a drugi lżejszy od sodu. Po jego wyjściu Wokulski jest żywo zainteresowany projektem, jednak Jumart mówi, że wszyscy maja Geista za wariata, a takie sztuczki robi magnetyzer Palmieri. Razem idą obejrzeć jego występ. Po występnie Wokulski pyta mistrza, czy jego można łatwo zamagnetyzować i coś mu wmówić. Mistrz odpowiada, że nie, bo nie jest medium i trwałoby to bardzo długo. Wokulski postanawia pomóc Geistowi, ale okazuje się, że ten ma już pieniądze ze sprzedaży materiałów wybuchowych. Gdy wieczorem Wokulski dostaje list od prezesowej Zasławskiej przynaglający do powrotu i zapraszający do jej majątku w Zasławku, natychmiast decyduje się na powrót.

Po drodze do Zasławka poznaje barona Dalskiego, który jest narzeczonym wnuczki prezesowej – Eweliny Janockiej. Razem z pozostałymi gośćmi prezesowej: Ochockim, panią Wąsowską (młoda wdowa), Starskim, panną Eweliną i panną Felą, jada do dworku. Na miejscu Wąsowska zabiera Wokulskiego na konna przejażdżkę, gdzie wyraźnie go kokietuje. Gdy nie udaje jej się go usidlić jest rozdrażniona, ale wracają jako przyjaciele.

strona:   - 1 -  - 2 -  - 3 -  - 4 -  - 5 -  - 6 -  - 7 - 

  Dowiedz się więcej
1  Stanowisko Prusa wobec pozytywizmu na podstawie Lalki
2  Historia w Lalce
3  Typy narracji w „Lalce”



Komentarze
artykuł / utwór: Lalka - streszczenie w pigułce


  • Już nie wysilaj się, ktoś sobie żarty robi pisząc po angielsku a oczywiście musiał się znaleźć drugi "ktoś" który odpisał :/ i to z miernym skutkiem gramatycznym...
    Adelajda ()

  • Hi, Jo-ph. "Lalka" (in English: "a doll") is an old polish book (it is from 19th century). I suppouse that Polish literature isn't very popular abroad. And it's the book that we have to read at school. It's one reason, why it's popular in Poland. I don't know if it has been transleted. I'm very interested where have you hear about "Lalka" abroad?
    Nasty (nasty929 {at} op.pl)

  • Szkoda że obecny system oświaty jest tak zacofany i każe czytać nam książki które nijak mają się do rzeczywistości. Lalka jest tego najlepszym przykładem - kiepska strona językowa i niekonsekwencja w ciągłości utworu to główne powody żeby uważać to "dzieło" za dzieło.
    Kuba ()

  • HI, I don't understand it well, but when I have come to this site first time, I was terrifed, becouse i was looking for that short make of Lalka, but why it is only in polish language?
    --- (Jo-ph {at} hotmail.com)

  • gram sobie w cs , gram gram gram a tu nagle bęc ta strona mi sie uruchamia, czytam czytam , i nic poszedłem do szkoły a tu matura o_O temat lalka , procenty 82 % z matury z polaka
    coffnek (cof {at} o2,pl)

  • Streszczenia takie są dla ludz znających treśc całego utworu, a jednocześnie chcących ja sobie po prostu przypomniec, a nie dla leni, ktorzy myslą że poznaja lekturę po przeczytaniu kilku stron.
    viola (dziurzynskawioletta {at} o2.pl)

  • czytalam ksiazke i moge powiedziec, ze jako takie przypomnienie soie na szybko tresci przed matura, to streszczenie z przeczytaniem do tego opracowan z tej strony to swietna sprawa :) rzeczowe, klarowne informacje bez niepotrzebnego "lania wody"
    ewelina-maturzystka (ewelinka118 {at} gmail.com)

  • bardzo dobrze napisane chodz nie rozumiem jednej rzeczy dlaczego takie lektury sa pisane??moze dobrze chodz nalezy je czytac ale ta lektura uswiadomiła mi bardzo wiele rzeczy wiec Bolesław Prus nie wiem jak do was ale do mnie trafil tym bardziej ze mam takie samo imie jak i nazwisko:) swietna lektura pieknie.Dziekuje slicznie;)! Pozdrawiam i zapraszam do przeczytania!
    Łęcka (czorno12 {at} o2.pl)

  • Bardzo dobre streszczenie gratulacje odemnie dla autora tego streszczenia pozdrawiam oraz dzienkuje za doskonałe i łatwo przyswajalne (dla mózgu i pamjęci :) ) streszczenie bo pomogło mi przy nałucę na maturę PIOTR
    Piotr (tczew34 {at} wp.pl)



Dodaj komentarz (komentarz może pojawić się w serwisie z opóźnieniem)


Imię:
E-mail:
Tytuł:
Komentarz:
 





Tagi:
Streszczenie Lalki -